Café Nar
Istanbul
Dimanche nous avons décidé de défier les normes culinaires et d’aller bruncher au bord du Bosphore. Riccardo Tisci & Mert Alas y déjeunaient quelques jours auparavant et j’étais curieuse de m’y rendre à mon tour. Inutile de vous preciser que Berfu m’a bassinée avec ses histoires de spécialités turques et que nous nous sommes retrouvées à ingurgiter 14 tonnes de summit, omlet, turkish salami, sucuk, meat Gözleme. Au dessert nous avons enfin abordé la question du régime. La base. Quand des filles ont atteint une certaine limite il est naturel de planifier un régime. Ca rassure l’esprit. On a dit qu’on commencerait lundi. Je suis prête à parier qu’on commencera mardi voir la semaine qui suit. La suite de la journée nous l’avons faite à pieds (digestioooon). La balade au bord du Bosphore est magnifique ! Maison 19.00, lit 20.00, extinction des feux à 21.00. Réveil ? 14 heures plus tard.
Sunday, we decided to defy culinary standards and went out for a brunch along the Bosphorus. Riccardo Tisci & Mert Alas had had lunch there a few days earlier, and I was curious to go have a look for myself. Needless to say that Berfu kept on telling her sorties about all the Turkish specialities, and that we ended up eatings 14 tones of summit, omelet, turkish salami, sucuk, meat Gözleme.. etc. For dessert, we finally started introducing the nothing of diet into our vocabulary. Well of course! When two girls have reached a certain limit, it is normal to start planing a diet. It eases the mind. We say we’ll start on Monday. I am willing to bet, that Tuesday will in fact be the day we start, or even the week after. The rest of the day was spent walking around (digestion phase). The walk along the Bosphorus is just sublime! Home by 7pm, in bed at 8pm, lights out at 9pm. When did we wake up? Oh, 14h later.